Примеры употребления "російській" в украинском с переводом "российский"

<>
Переводы: все55 русский27 российский26 россия2
Російській співачці виповнилося 69 років. Российской певице исполнилось 69 лет.
Придбав Аляску у Російській імперії. Приобрел Аляску у Российской империи.
У російській столиці посилено паспортний режим. В российской столице усилен паспортный режим.
Георгіївськими хрестами, нагорода в Російській імперії. Георгиевский крест, награда в Российской империи.
Невже західні санкції допомагають російській економіці? Неужели западные санкции помогают российской экономике?
Дилер в Російській Федерації та Казахстані Дилер в Российской Федерации и Казахстане
Багато тунелів побудовано в російській Москві. Много тоннелей построено в российской Москве.
Формально судно належить неіснуючій Російській імперії. Формально судно принадлежит несуществующей Российской империи.
Австрійській та Російській імперіях, у Скандинавії. Австрийской и Российской империях, в Скандинавии.
Присвячений російській імператриці і засновниці міста. Посвящён российской императрице и основательнице города.
Російській імперії було ліквідоване Магдебурзьке право. Российской империи было ликвидировано Магдебургское право.
Назрівання революційної кризи в Російській імперії. Назревание революционного кризиса в российской империи.
У Російській Федерації використовується пряме котирування. В Российской Федерации используется прямая котировка.
Маніпуляція даними КМІС у російській пресі! Манипуляция данными КМИС в российской прессе!
За повноводністю - лідер у Російській Федерації. По полноводности - лидер в Российской Федерации.
Як утримують українця в російській тюрмі? Как удерживают украинца в российской тюрьме?
Проблема йодного дефіциту в Російській Федерації. Проблема йодного дефицита в Российской Федерации.
Революція боляче вдарила по російській науці. Революция больно ударила по российской науке.
Гуревич Матвій Борисович у Російській єврейській енциклопедії ГУРЕВИЧ Михаил Борисович в Российской еврейской энциклопедии
Російській авіакомпанії заборонили експлуатацію літаків-гігантів "Руслан" Российской авиакомпании запретили эксплуатацию самолетов-гигантов "Руслан"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!