Примеры употребления "російської влади" в украинском

<>
Спроби російської влади заборонити МММ-2011 не увінчалися успіхом. Попытки запретить "МММ-2011" не увенчались успехом.
Республіка сформувала автономні інститути влади. Республика сформировала автономные институты власти.
Поширеним жанром середньовічної російської літератури була повість. Популярным жанром средневековой русской литературы становится повесть.
У сучасному вживанні - "тиха" зміна влади. В современном употреблении - "тихая" смена власти.
коротку характеристику стану російської економіки; краткую характеристику состояния российской экономики;
Він був уособленням духовної влади. Он являлся олицетворением духовной власти.
Юлія Самойлова стане інструментом російської пропаганди. Юлия Самойлова станет инструментом российской пропаганды.
ідею завоювання пролетаріатом державної влади. идею завоевания пролетариатом государственной власти.
Порода визнана Російської кінологічної федерацією. Порода признана Российской кинологической федерацией.
Потім до влади прийшов соціально-демократичний уряд. Затем к власти пришло социально-демократическое правительство.
важкі випадки російської орфографії та пунктуації; Сложные случаи русской орфографии и пунктуации.
"Єдину Росію" вважають кремлівською партією влади. Партию "Единая Россия" называют партией власти.
Братська могила воїнів ІV російської армії. Братская могила воинов IV российской армии.
Символ імперської влади золотий орел. Символ имперской власти золотой орел.
У Запоріжжі відсвяткували річницю провалу "російської весни" В Севастополе отметили годовщину начала "русской весны"
Восени 1964 р. Хрущова було усунуто від влади. В 1964 году Хрущев был отстранен от власти.
Скабичевский "Історія новітньої російської літератури". Скабичевский "История новейшей русской литературы".
Розподільники та диспетчери влади 51-8012.00 Распределители и диспетчеры власти 51-8012.00
субсидій бюджетам суб'єктів Російської Федерації; Субсидии бюджетам субъектов Российской Федерации;
Назвіть відмітні ознаки політичної влади. Назовите отличительные черты политической власти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!