Примеры употребления "російськими" в украинском с переводом "российский"

<>
Переводы: все40 российский21 русскими19
Фактично вони є російськими компаніями. В основном это российские компании.
Актор виступив перед російськими військовими. Артист выступил перед российскими военнослужащими.
Російськими джерелами факт вибуху заперечується. Российскими источниками факт взрыва отрицается.
трьома найбільшими російськими енергетичними компаніями; тремя крупнейшими российскими энергетическими компаниями;
Пригнічена польськими та російськими військами. Подавлена польскими и российскими войсками.
Командував російськими військами фельдмаршал Кутузов. Командовал российскими войсками фельдмаршал Кутузов.
Обслуговування проводиться кадровими російськими військовослужбовцями. Обслуживание проводится кадровыми российскими военнослужащими.
Що відбувається з російськими банками? Что творится в российских банках?
трьома найбільшими російськими оборонними підприємствами; тремя крупнейшими российскими оборонными компаниями;
Працюю з багатьма російськими, канадськими, німецькими Работаю со многими российскими, канадскими, немецкими
Близько 80% терористів є російськими найманцями. Порядка 80% террористов являются российскими наемниками.
Згадаймо: "прямі переговори" з російськими маріонетками; Вспомним: "прямые переговоры" с российскими марионетками;
Продовжимо знайомство з російськими містами - Іркутськ. Продолжим знакомство с российскими городами - Иркутск.
Полонений російськими військами, засланий до Сибіру. Пленен российскими войсками, сослан в Сибирь.
Ви спілкуєтеся зі своїми російськими колегами. Вы разговариваете со своими российскими коллегами?
Молдова не пустила літак з російськими... Молдова не пустила самолет с российскими...
"Орфей" - сорт, який виведений російськими селекціонерами. "Орфей" - сорт, который выведен российскими селекционерами.
Російськими рибальськими судами тільки за 2004р. Российскими рыболовными судами только за 2004г.
Вони контролюються російськими прикордонниками і спецслужбами. Они контролируются российскими пограничниками и спецслужбами.
Держава заохочує кредитування промисловості російськими банками. Государство поощряет кредитование промышленности российскими банками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!