Примеры употребления "розпочинається" в украинском с переводом "начинаться"

<>
З другим дзвінком розпочинається урок. Урок начинается со вторым звонком.
2 березня розпочинається Великий піст. 2 марта начинается Великий пост.
Зустріч завжди розпочинається зі знайомства. Отношения всегда начинаются со свидания.
Глобальна економічна криза тільки розпочинається. Глобальный экономический кризис только начинается.
Гра розпочинається на порожній дошці. Игра начинается с пустой доски.
Реальна діяльність ЧЕС лише розпочинається. Реальная деятельность ЧЭС только начинается.
Сьогодні в Україні розпочинається демобілізація. Сегодня в Украине начинается демобилизация.
Робота розпочинається із виготовлення трафарету. Работа начинается с изготовления трафарета.
О 9.15 розпочинається урочиста меса. В 9.15 начинается торжественная месса.
Там розпочинається трудова біографія С. Березанської. Там начинается трудовая биография С. Березанской.
Розпочинається масовий терор і спровокований голодомор. Начинается массовый террор и спровоцирован голодомор.
Театр більше не розпочинається з вішалки? Действительно ли театр начинается с вешалки?
Історія ВМК розпочинається в минулому столітті. История ВМК начинается в прошлом веке.
З 1 квітня розпочинається операція "Нерест" С 1 апреля начинается операция "Нерест"
Завтра розпочинається екзаменаційна сесія у вузах. Завтра начинается экзаменационная сессия в вузах.
Розпочинається підготовка до серійного виробництва велосипеда. Начинается подготовка к серийному производству велосипеда.
Історія Свято-Успенського монастиря тільки розпочинається. История Свято-Успенского монастыря только начинается.
У Ризі розпочинається кінофестиваль "Балтійська перлина" В Риге начинается кинофестиваль "Балтийская жемчужина"
Тут закінчується Поділля і розпочинається Буковина. Здесь заканчивается Подолье и начинается Буковина.
Зав'язується бійка, розпочинається повстання рабів. Завязывается драка и начинается восстание рабов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!