Примеры употребления "розпочалося" в украинском с переводом "начаться"

<>
Засідання розпочалося із приємної події. Встреча началась с приятного события.
Розпочалося будівництво великих металургійних заводів. Началась стройка большого металлургического завода.
Засідання розпочалося з невеликим запізненням. Встреча началась с небольшим опозданием.
Після цього розпочалося прочісування лісів. После этого началось прочесывание лесов.
Трудове життя Дмитра розпочалося рано. Трудовая жизнь Дмитрия началась рано.
Розпочалося засідання із приємної місії. Началось заседание с приятной миссии.
Дійство розпочалося зі спільної зарядки. Мероприятие началось с общей зарядки.
Все розпочалося зі словесної перепалки... Всё началось со словесной перепалки.
Свято розпочалося з розважальної програми. Праздник начался с развлекательной программы.
Розпочалося все з концертної діяльності. Началось все с концертной деятельности.
Будівництво РАЕС розпочалося в 1973 році. Строительство РАЭС началось в 1973 году.
Розпочалося масштабне оновлення дизайну автозаправних комплексів. Началось масштабное обновление дизайна автозаправочных комплексов.
Відродження пустині розпочалося у 1994 році. Возрождение пустыни началось в 1994 году.
Коли розпочалося князювання Ярослава в Києві? Когда началось княжение Ярослава в Киеве?
Саме так розпочалося виробництво знаменитих Ікарусів. Именно так началось производство знаменитых Икарусов.
Друге життя трамвая розпочалося за сорок років. Вторая жизнь трамвая началась спустя сорок лет.
Відновлення роботи рудників розпочалося у 1924 році. Возобновление работы рудников началось в 1924 году.
В Green Hills розпочалося будівництво фітнес-центру В Green Hills началось строительство фитнес-центра
Серійне виробництво Juvaquatre розпочалося в 1938 році. Серийное производство Juvaquatre началось в 1938 году.
Наступ групи армій "Центр" розпочалося 30 вересня. Наступление группы армий "Центр" началась 30 сентября.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!