Примеры употребления "розпочалось" в украинском с переводом "начаться"

<>
Переводы: все10 начаться10
Розпочалось навчання із теоретичної частини. Началось учение с теоретической части.
Святкування розпочалось з покладання вінків... Мероприятие началось с возложения венков.
Після цього розпочалось піднесення Москви. Именно тогда началось возвышение Москвы.
На Вінниччині розпочалось "Олімпійське літо-2017" На Винниччине началось "Олимпийское лето-2017"
Свято розпочалось з дитячого футбольного турніру. Праздник начался с детской игровой программы.
Свято розпочалось під мелодію спортивного маршу. Праздник начался под звуки спортивного марша.
Будівництво нафтопроводу розпочалось в серпні 2007. Строительство нефтепровода начнётся в августе 2007.
Богослужіння розпочалось з урочистої зустрічі Предстоятеля. Богослужение началось с торжественной встречи Предстоятеля.
Фільмування "Останніх джедаїв" розпочалось у 2016 році. Съемки "Последних джедаев" начались в 2016 году.
Відкрите бета-тестування розпочалось 12 квітня 2012 року. Открытое бета-тестирование началось 12 апреля 2012 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!