Примеры употребления "розпад" в украинском

<>
розпад на кілька окремих часточок; распад на несколько отдельных долек;
Країні фактично загрожував фінансовий розпад. Стране фактически угрожал финансовый развал.
Криза і розпад феодально-кріпосницького ладу. Кризис и разложение феодально-крепостнического строя.
Розпад СРСР: причини, геополітичні наслідки. Распад СССР: причины и геополитические последствия.
Накопичення протиріч зробило розпад неминучим; Накопление противоречий сделало распад неизбежным;
електролітичний -- розпад крові і плазми. электролитический - распад крови и плазмы.
Розпад СРСР зруйнував цю структуру. Распад СССР разрушил эту структуру.
Розпад Аль Капоне для всіх Распад Аль Капоне для всех
Розпад СРСР підкосив Керченського гіганта. Распад СССР подкосил Керченского гиганта.
Створення, еволюція і розпад антигітлерівської коаліції. Создание, эволюция и распад антигитлеровской коалиции.
Чи можливі розпад або стиснення Росії? Возможны ли распад или сжатие России?
Наскільки безболісно відбувався розпад Радянського Союзу? Насколько безболезненно происходил распад Советского Союза?
Такий розпад часто супроводжується кровопролитними війнами. Этот распад сопровождался многими кровопролитными войнами.
Третина українців шкодує про розпад СРСР. Половина украинцев жалеет о распаде СССР.
Чи шкодуєте Ви про розпад СРСР? А вы жалеете о распаде СССР?
тільки розпад молекул, по кличці запах, только распад молекул, по кличке запах,
Почався розпад світової колоніальної системи імперіалізму. Начался распад мировой колониальной системы империализма.
Урядовій коаліції і так загрожує розпад. Правительственной коалиции и так грозит распад.
Після цього почався поступовий розпад команди. После этого начался постепенный распад команды.
Після чого піде розпад творчого дуету. После чего последовал распад творческого дуэта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!