Примеры употребления "родинні взаємини" в украинском

<>
Родинні взаємини сино-тибетських мов Родственные отношения сино-тибетских языков
Далекий Схід: Родинні взаємини алтайських мов Дальний Восток: Родственные отношения алтайских языков
склад та родинні стосунки членів домогосподарства; состав и родственные отношения членов домохозяйства;
Ці взаємини є досить складними. Эти отношения являются довольно сложными.
Родинні дерева та довгі втрачені родичі Семейные деревья и давно потерянные родственники
Їхні взаємини часто визначають терміном "цезаропапізм". Их взаимоотношения часто определяют термином "цезарепапизм".
Суспільні відносини руйнуються, руйнуються родинні зв'язки. Общественные отношения разрушаются, разрушаются семейные связи.
Конфлікт може швидко зіпсувати взаємини. Конфликт может быстро испортить взаимоотношения.
Родинні зв'язки Гончарових і Фрізенгофів Родственные связи Гончаровых и Фризенгофов
Подібні вмовляння тільки створюють конфліктні взаємини. Подобные увещевания только создают конфликтные взаимоотношения.
Реїміро символізує родинні зв'язки та авторитет. Реимиро символизирует родственные связи и авторитет.
Підтримував дружні взаємини з Олександром Блоком. Поддерживал дружеские отношения с Александром Блоком.
Про родинні зв'язки хоанофлагелят на elementy.ru. О родственных связях хоанофлагеллат на elementy.ru.
Київ підтримував з Константинополем загалом дружні взаємини. Киев поддерживал с Константинополем целом дружеские отношения.
Оплачуваний вихідний та родинні пікніки. Оплачиваемый выходной и семейные пикники.
Головна тема переговорів - торговельно-економічні взаємини. Основная тема переговоров - торгово-экономические отношения.
Можливі родинні кролячі лінії для схрещування Возможные родственные кроличьи линии для скрещивания
Вміння налагоджувати взаємини з дітьми. Умение налаживать взаимоотношения с детьми.
СПУ виступає за традиційні родинні цінності. СПУ выступает за традиционные семейные ценности.
Вони охоплювали взаємини Євросоюзу з країнами АКТ. Они охватывали взаимоотношения Евросоюза со странами АКТ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!