Примеры употребления "пішли" в украинском с переводом "пойти"

<>
Вранці пішли гуляти на набережну. Утром пошли гулять на набережную.
Гроші пішли соратникам по партії. Деньги пошли соратникам по партии.
Російські федерали пішли на захід Российские федералы пошли на запад
Заколотники пішли на політичне вбивство. Мятежники пошли на политическое убийство.
Тоді союзники пішли на Галич. Тогда союзники пошли в Галичу.
Далі пішли доноси, в яких Дальше пошли доносы, в которых
Відпрацювали, заняття пішли на користь. Отработали, занятия пошли на пользу.
Ви першими пішли зупиняти ворога. Вы первыми пошли останавливать врага.
30 танкеток пішли на злам. 30 танкеток пошли на слом.
Пішли стукати мечі про броні; Пошли стучать мечи о брони;
І пішли ми вдвох з мамою! И пошли мы вдвоем с мамой!
Наприклад: "Ну що за мужики пішли!!!". Например: "Ну что за мужики пошли!!!".
А ви б пішли послухати колядки? А вы бы пошли послушать колядки?
Сотні коломиян пішли добровольцями в УГА. Сотни Коломна пошли добровольцами в УГА.
Чому пішли шляхом формування великих лотів? Почему пошли путем формирования крупных лотов?
Так героїчні зусилля поляків пішли нанівець. Так героические усилия поляков пошли насмарку.
Мінприроди відзвітувало, куди пішли "кіотські гроші" Минприроды отчиталось, куда пошли "киотские деньги"
Хлопчаки швидко росли, пішли до школи. Мальчики быстро росли, пошли в школу.
Далі пішли привітання, промови, читання телеграм... Далее пошли приветствия, речи, зачитывания телеграмм...
Тоді язичники пішли проти нього війною. Тогда язычники пошли против него войной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!