Примеры употребления "після прибуття" в украинском

<>
Після прибуття в табір профілактичний огляд повторюється. По прибытии в лагерь профилактический осмотр повторяется.
Після прибуття до Неаполя Борна затримують. По прибытии в Неаполь Борна задерживают.
Натовп вдалося розігнати після прибуття допомоги. Толпу удалось разогнать после прибытия помощи.
Після прибуття Святіший Патріарх Кирил благословив дітей. "По прибытии Патриарх Кирилл благословил детей.
Після прибуття пацієнт проходить діагностичний тест. По прибытии пациент проходит диагностический тест.
PS: Ваші бонуси після прибуття було дивно. PS: Ваши бонусы по прибытии было удивительно.
Після прибуття спецназу терористи втекли на снігоходах. По прибытии спецназа террористы сбегают на снегоходах.
Візу можна отримати після прибуття до Йорданії. Визу можно получить по прибытии в Иорданию.
Після прибуття підкріплення члени НЗФ відступили. После прибытия подкрепления члены НВФ отступили.
міграційна карта (заповнюється після прибуття). миграционная карта (заполняется по прибытии).
Відразу після прибуття серед пуритан виник конфлікт. Сразу по прибытии среди пуритан возник конфликт.
Після прибуття Паскевича покинув 5.9.1831 армію. После прибытия Паскевича покинул 5.9.1831 армию.
Після війни стали виробляти електрообладнання. После войны стали производить электрооборудование.
Містріс Квіклі оголошує про прибуття Фальстафа. Миссис Квикли объявляет о прибытии Фальстафа.
Після їх установки кріпляться ручки. После их установки крепятся ручки.
Очікують прибуття зі столиці слідчо-оперативної групи. Ожидают прибытия из столицы следственно-оперативной группы.
Після опублікування проект піддався широкому обговоренню. После опубликования проект подвергся широкому обсуждению.
Медичні тестування Постачальники Останні Прибуття Wrist... Медицинские тестирования Поставщики Последние Прибытие Wrist...
Після амністії 1856 повернувся в Ярославську губернію. После амнистии 1856 вернулся в Ярославскую губ.
Прибуття до Пересопниці (Вхідний квиток - 15 грн). Прибытие в Пересопницу (Входной билет - 15 грн).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!