Примеры употребления "підходів щодо" в украинском

<>
Здійснено порівняння різних підходів щодо класифікації витрат. Осуществлено сравнение различных подходов к классификации расходов.
Розташування короткої частини дивана щодо довгою. Расположение короткой части дивана относительно длинной.
"Це - конфлікт світоглядів і підходів. "Это - конфликт мировоззрений и подходов.
"Вжиття заходів щодо охорони спадкового майна; "Принятие мер относительно охраны наследственного имущества;
Використовується комбінація експериментальних і моделюючих підходів. Используется комбинация экспериментальных и моделирующих подходов.
Щодо залізничних колій вокзал розташований поздовжньо. Относительно железнодорожных путей вокзал расположен продольно.
Відшукання підходів для формального доведення. Предложение подходов для формального доказательства.
топ 12 порад щодо успішного проходження співбесіди Топ 12 советов по успешному прохождению собеседования
Обговорено багато підходів і сказано тисячі слів. Обсуждены многие подходы и произнесены тысячи слов.
Були запропоновані різні пропозиції щодо масштабування біткоїну. Были представлены различные предложения по масштабированию биткойна.
Формування системних та ситуаційних підходів у менеджменті. > Системный и ситуационный подходы в менеджменте.
Переговори щодо нової рамкової угоди з Азербайджаном ще тривають. Необходима также договоренность о новом рамочном соглашении с Азербайджаном.
Стандартизація підходів при корекції вікових змін " Стандартизация подходов при коррекции возрастных изменений "
· радикалізм і екстремізм щодо відступників; · радикализм и экстремизм по отступников;
Це потребувало нестандартних підходів і рішень. Здесь нужны нестандартные подходы и решения.
показання та обмеження щодо процедури татуажу; показания и ограничения касательно процедуры татуажа;
наступні покоління підходів до управління геномами; последующие поколения подходов к управлению геномами;
Тіссеранів параметр щодо Юпітера - 3,211. Тиссеранов параметр относительно Юпитера - 3,239.
Тому ми не застосовуємо шаблонних підходів. Поэтому мы не применяем шаблонных подходов.
Відхилено інші вимоги заявниці щодо справедливої сатисфакції. Отклоняет остальные требования заявителей относительно справедливой сатисфакции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!