Примеры употребления "підписаний" в украинском с переводом "подписать"

<>
"Закон про сільську медицину підписаний! "Закон о сельской медицине подписан!
Рукопис має бути підписаний автором. Рукопись должна быть подписана автором.
Указ підписаний сьогодні, 1 червня. Распоряжение подписано сегодня, 1 июня.
Підписаний альбом із автографом (16) Подписанный альбом с автографом (16)
Відповідний контракт підписаний з Укравтодором. Соответствующий контракт подписан с Укравтодором.
Напис підписаний "УПА Степана Бандери". Надпись подписана "УПА Степана Бандеры".
Створіть і збережіть підписаний PDF. Создайте и сохраните подписанный PDF.
Відповідний наказ підписаний міністром Лілією Гриневич. Соответствующий приказ подписан министром Лилией Гриневич.
Рукопис повинен бути підписаний усіма співавторами. Рукопись должна быть подписана всеми соавторами.
Кожен диск має бути підписаний маркером. Каждый диск должен быть подписан маркером.
13 липня був підписаний Берлінський трактат. 13 июля был подписан Берлинский трактат.
Підписаний президентом законопроект повернуто до парламенту. Подписанный президентом законопроект возвращен в парламент.
В результаті був підписаний Амстердамський договір. В результате был подписан Амстердамский договор.
Підписаний контракт із московською фірмою "АРС". Подписала контракт с московской фирмой "АРС".
Указ про звільнення Смешка підписаний 14 січня. Указ об увольнении Смешко подписан 14 января.
Підписаний у Вашингтоні 8.12.1987, безстроковий. Подписан в Вашингтоне 8.12.1987, бессрочный.
Документ підписаний через майбутнє інтерконнектора Польща-Україна. Документ подписан из-за будущего интерконнектора Польша-Украина.
підписаний 27 січня 1756 в палаці Уайтхолл (Whitehall; подписан 27 января 1756 во дворце Уайтхолл (Whitehall;
1994 року був підписаний мирний договір із Йорданією. 26 октября 1994 подписал мирный договор с Иорданией.
4-го грудня 1994 був підписаний Будапештський меморандум. В 1994 году был подписан Будапештский меморандум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!