Примеры употребления "призывают" в русском

<>
Полицейские призывают граждан к благоразумию. Поліцейські закликають громадян до розсудливості.
Закарпатцев призывают воспользоваться "строительной амнистией" Закарпатців закликають скористатися "будівельною амністією"
Ведь к чему призывают секты? Адже до чого закликають секти?
Демонстранты призывают к бессрочной акции протеста. Демонстранти закликають до безстрокової акції протесту.
На Майдане призывают бойкотировать канал "Интер" На Майдані закликають бойкотувати канал "Інтер"
Ученые призывают больных артритом заниматься спортом. Вчені закликають хворих артритом займатися спортом.
Жителей области призывают беречь свою жизнь. Мешканців області закликають берегти своє життя.
Они призывают граждан дать симметричный ответ. Вони закликають громадян дати симетричну відповідь.
Нас призывают убить в себе "москаля". Нас закликають убити в собі "москаля".
Власти города призывают людей пользоваться респираторами. Влада міста закликають людей користуватися респіраторами.
К совершению молитвы правоверных призывают муэдзины. До вчинення молитви правовірних закликають муедзини.
Активисты призывают прекратить коррупцию на блок-постах Активісти закликають припинити корупцію на блок-постах
Харьковчан призывают оформлять субсидии (28-11-2016). Харків'ян закликають оформляти субсидії (28-11-2016).
Горожан призывают не пренебрегать правилами безопасности на воде. Поліцейські закликають не нехтувати правилами поведінки на воді.
Женщина-судья призывает к ответственности. Жінка-суддя закликає до відповідальності.
Мы призываем Россию не препятствовать этому судоходству. США закликають Росію не перешкоджати цьому судноплавству.
Мы призываем всех быть реалистами. Ми закликаємо усіх бути реалістами.
Швеция призывает Украину ратифицировать Стамбульскую конвенцию. ЄС закликав Україну ратифікувати Стамбульську конвенцію.
Призываю всех жителей Угледара к спокойствию. Закликаю всіх мешканців Вугледара до спокою.
Призывала к свержению колониального режима. Закликала до скинення колоніального режиму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!