Примеры употребления "продовжував" в украинском с переводом "продолжать"

<>
Одночасно Крістофер продовжував здобувати освіту. Одновременно Кристофер продолжал получать образование.
Південніше противник продовжував утримувати Юхнов. Южнее противник продолжал удерживать Юхнов.
З похмурою рішучістю я продовжував... С угрюмой решительностью я продолжал...
Макгонагалл продовжував жити в нужді. Макгонаголл продолжал жить в нужде.
Герцог продовжував опікати молодого генія. Герцог продолжал опекать молодого гения.
Тому революційний рух продовжував наростати. Поэтому революционное движение продолжало нарастать.
Він продовжував обстоювати свої погляди. Он продолжал отстаивать свои взгляды.
А ворог продовжував сіяти паніку. А враг продолжал сеять панику.
Одночасно продовжував досліджувати середньовічну культуру. Одновременно продолжал исследовать средневековую культуру.
На засланні продовжував письменницьку діяльність. В ссылке продолжал писательскую деятельность.
Однак наш суд продовжував працювати. При этом суды продолжали работать.
По війні продовжував армійську службу. После войны продолжал армейскую службу.
Продовжував композитор і творчу працю. Продолжал композитор и творческий труд.
У прозі продовжував традиції костумбрізма. В прозе продолжал традиции костумбризма.
Фресковий живопис продовжував київські традиції. Фресковая живопись продолжала киевские традиции.
Кікинда), звідки продовжував керувати єпархією. Кикинда), откуда продолжал управлять епархией.
Талант Сели продовжував розвиватися далі. Талант Селы продолжал развиваться дальше.
Після демобілізації продовжував працювати колгоспником. После демобилизации продолжал работать колхозником.
Будучи пораненим, продовжував командування взводом. Получив ранение, продолжал командование взводом.
Там він продовжував наполегливо тренуватися. А он продолжал упорно тренироваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!