Примеры употребления "продолжили" в русском

<>
После этого они продолжили застолье. Та потім вони продовжили застілля.
Наследники Фердинанда продолжили его политику. Спадкоємці Фердинанда продовжували його політику.
Некоторые вокалисты продолжили сольную карьеру. Учасниці групи продовжили сольну кар'єру.
Вскоре афганцы продолжили разорять Хорасан. Невдовзі афганці продовжили грабувати Хорасан.
Днём бомбардировку продолжили американские бомбардировщики. Удень бомбардування продовжили американські бомбардувальники.
Астронавты продолжили разгружать модуль "Рафаэль". Астронавти продовжили розвантажувати модуль "Рафаель".
Паррадо и Канесса продолжили свой путь. Паррадо і Канесса продовжили свій шлях.
Выяснять отношения мужчины продолжили на улице. З'ясовувати стосунки чоловіки продовжили на вулиці.
Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach; Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach;
Однако многие преподаватели продолжили преподавать подпольно. Проте багато викладачів продовжили викладати підпільно.
Алексей и Игорь продолжили семейную традицию. Олексій та Ігор продовжили родинну традицію.
Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1]. Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1].
Однако украинские футболисты продолжили победную серию. Проте українські футболісти продовжили переможну серію.
Дело легендарного итальянца продолжили его братья. Справу легендарного італійця продовжили його брати.
Преемники Софрония продолжили его доброе дело. Наступники Софронія продовжили його добру справу.
"Продолжили PSO до 18 октября", - сообщил он. "Продовжили PSO до 18 жовтня", - сповістив він.
В 1688 году черногорцы продолжили антитурецкую борьбу. У 1688 році чорногорці продовжили антитурецьку боротьбу.
Ее продолжили развивать Р. Мертон, Т. Парсонс. Її продовжили розвивати Р. Мертон, Т. Парсонс.
"13 ноября террористы продолжили обстреливать наши позиции. "13 листопада терористи продовжили обстрілювати наші позиції.
8% продолжили бы заниматься сексом без презерватива. 8% продовжили б займатися сексом без презерватива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!