Примеры употребления "програш страйку" в украинском

<>
Жандарми посилено шукали організаторів страйку. Жандармы усиленно искали организаторов забастовки.
Володимир Михайлович дуже важко переніс програш. Владимир Михайлович очень тяжело перенес проигрыш.
гарантувати недоторканність всіх учасників відновленого страйку. Гарантировать неприкосновенность всех участников восстановленной забастовки.
Кращий актор - Енріке Нові - програш. Лучший актёр - Энрике Нови - проигрыш.
В страйку взяло участь близько 800 чоловік. В стачке приняло участие 800 тысяч человек.
Краща лиходійка - Алехандра Мальдонадо - програш. Лучшая злодейка - Алехандра Мальдонадо - проигрыш.
Лідери страйку явно чекали збройного зіткнення. Лидеры забастовки явно ожидали вооружённого столкновения.
Краща жіноча роль - Даніела Кастро - програш. Лучшая женская роль - Даниэла Кастро - проигрыш.
Причиною страйку було важке становище текстильників. Обстоятельством стачки было тяжёлое положение текстильщиков.
"Газпром" підтвердив програш "Нафтогазу" "Газпром" подтвердил проигрыш "Нафтогазу"
Стихійна відмова працівників від наміченого страйку. Стихийный отказ работников от намеченной забастовки.
Але і програш - його провина. Но и проигрыш - его вина.
Участь у страйку є добровільною. Роль в стачке является добровольческим.
Правові наслідки законного і незаконного страйку. Правовые последствия законной и незаконной забастовок.
Британські профспілки готуються до загальнонаціонального страйку. Британские профсоюзы готовятся к всеобщей забастовке.
До страйку приєдналися деякі празькі пекарні. К забастовке присоединились некоторые пражские пекарни.
Розстріляний німецькою окупаційною владою за організацію страйку. Расстрелян немецкими оккупационными властями за организацию забастовки.
Підстави і порядок визнання страйку незаконним. Условия и порядок признания забастовки незаконной.
Обструкція - інша назва "італійського страйку". Обструкция - другое название "итальянской забастовки".
Вони також закликали однодумців до всеукраїнського страйку. Жители Ровно также присоединились ко всеукраинской забастовке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!