Примеры употребления "по-іншому" в украинском

<>
Але якудза вважає по-іншому. Но якудза считает по-другому.
Можливо, події розгортались по-іншому? Могли ли события развиваться иначе?
Якось по-іншому ми почали сприймати революції. Как-то по-иному мы начали воспринимать революции.
"А мріялось тоді по-іншому. "А мечталось тогда по-другому...
"Ситуація буде виглядати дещо по-іншому. "Ситуация будет выглядеть несколько иначе.
Американці сприймають ці речі абсолютно по-іншому. Американцы воспринимают эти вещи совершенно по-иному.
Можна поступити і по-іншому. Можно поступить и по-другому.
Чи могли вони вчинити по-іншому? Могли бы они поступить иначе?
Вони навіть мислять по-іншому. Они и мыслят по-другому.
По-іншому відміняються іменники у формі ізафета. Иначе склоняются существительные в форме изафета.
функційна версія виглядає по-іншому: Функциональная версия выглядит по-другому:
Але ні, трапилось по-іншому... Но нет, случилось по-другому...
По-іншому виявився романтизм у політиці. По-другому оказался романтизм в политике.
По-іншому запалі тіла називаються кавернозними. По-другому пещеристые тела называются кавернозными.
"По-іншому не злітає", - написав Шверк. "По-другому не взлетает", - написал Шверк.
Як фотографувати екологічні катастрофи по-іншому? Как фотографировать экологические катастрофы по-другому?
По-іншому речовина називають вітаміном B5. По-другому вещество называют витамином B5.
По-іншому вплив називають косметичної стрижкою. По-другому воздействие называют косметической стрижкой.
Навіть плавники дельфінів влаштовані по-іншому. Даже плавники дельфинов устроены по-другому.
Ми підходимо до розробки по-іншому. Мы подходим к разработке по-другому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!