Примеры употребления "иначе" в русском

<>
Иначе говоря, собаки "научились беспомощности". Інакше кажучи, собаки "навчилися безпорадності".
Иначе говоря, конфликт возникает, когда нарушается консенсус; Іншими словами, конфлікт виникає, коли порушується консенсус;
Иначе как объяснить такую схожесть? Інакше як пояснити таку схожість?
Раньше судебная практика складывалась иначе. Раніше судова практика складалась інакше.
На практике же получалось иначе... На практиці ж виходило інакше...
Дождь может образовываться и иначе. Дощ може утворюватися й інакше.
Материки располагались иначе, нежели сейчас. Материки розташовувалися інакше, ніж зараз.
Иначе ощущения будут довольно болезненные. Інакше відчуття будуть досить болісні.
нарушение эрекции (иначе, эректильная дисфункция). порушення ерекції (інакше, еректильна дисфункція).
Иначе ноготь будет смотреться неэстетично. Інакше ніготь буде виглядати неестетично.
Реальные события, однако, складывались иначе. Реальні події, однак, складалися інакше.
Иначе его целесообразнее просто закрыть. Інакше його доцільніше просто закрити.
Иначе развивались события в Молдове. Інакше розвивалися події в Україні.
Иначе может произойти эмоциональное перенапряжение. Інакше може статися емоційне перенапруження.
Госдеп воспринимает эту сделку иначе. Держдеп сприймає цю угоду інакше.
Иначе готовить станет просто неудобно. Інакше готувати стане просто незручно.
Иначе с волной, чей шум, Інакше з хвилею, чий шум,
Иначе зарождалась цивилизация южнее Сахары. Інакше зароджувалася цивілізація південніше Сахари.
"Трёшка" стала выглядеть существенно иначе. "Трійка" стала виглядати істотно інакше.
В Эритрее обстановка сложилась иначе. В Еритреї обстановка склалася інакше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!