Примеры употребления "по-різному" в украинском

<>
Є по-різному ангажовані люди. Есть по-разному ангажированные люди.
Політична роль рабинів інтерпретується істориками по-різному. Политическая роль раввинов интерпретируется историками различно.
Сонячний дерматит може проявлятися по-різному. Солнечный дерматит проявляется по разному.
Церебральний параліч може впливати на рух тіла по-різному. Церебральный паралич также может затрагивать разные части тела.
Користувачі прокоментували новину по-різному. Пользователи прокомментировали новость по-разному.
оцінювалося по-різному - від 300 до 700. оценивалось различно - от 300 до 700....
Творчість науковці розглядають по-різному. Античность по-разному рассматривается учеными.
Під різним ракурсом фігура виглядає по-різному. Под разным ракурсом фигура выглядит различно.
Його соратники вчинили по-різному. Его соратники поступили по-разному.
Це можна називати по-різному. Это может называться по-разному.
Прописані норми тлумачилися по-різному. Прописанные нормы толковались по-разному.
Такі ваучери поширювалися по-різному. Такие ваучеры распространялись по-разному.
Перепланування можна виконати по-різному. Перепланировку можно выполнить по-разному.
Середньовічні міста утворювалися по-різному: Средневековые города образовывались по-разному:
Критика сприйняла "Тарантас" по-різному. Критика восприняла "Тарантас" по-разному.
податкового менеджменту трактується по-різному. налогового менеджмента трактуется по-разному.
Кожен трактує подорожувати по-різному. Каждый трактует путешествовать по-разному.
Ввічливість може виявлятися по-різному. Вежливость может проявляться по-разному.
Але жарко скрізь по-різному. Но жарко везде по-разному.
по-різному регулювався "стрибок" короля. по-разному регулировался "прыжок" короля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!