Примеры употребления "по-разному" в русском

<>
Каждый трактует путешествовать по-разному. Кожен трактує подорожувати по-різному.
Программа FineReader различает несколько типов блоков, которые обрабатываются по-разному. Програма Fine Reader розпізнає декілька блоків які працюють по різному.
Это может называться по-разному. Це можна називати по-різному.
по-разному регулировался "прыжок" короля. по-різному регулювався "стрибок" короля.
Критика восприняла "Тарантас" по-разному. Критика сприйняла "Тарантас" по-різному.
Прописанные нормы толковались по-разному. Прописані норми тлумачилися по-різному.
Результаты праймериз подсчитывают по-разному. Результати праймеріз підраховують по-різному.
Вежливость может проявляться по-разному. Ввічливість може виявлятися по-різному.
И регламентируются они по-разному. І вони регулюються по-різному.
Ее можно трактовать по-разному. Її можна трактувати по-різному.
Практичность можно понимать по-разному. Практичність можна розуміти по-різному.
Перепланировку можно выполнить по-разному. Перепланування можна виконати по-різному.
Рентабельность можно исчислять по-разному. Рентабельність може обчислюватися по-різному.
Причинная связь определяется по-разному. Причинний зв'язок визначається по-різному.
Его соратники поступили по-разному. Його соратники вчинили по-різному.
Учёные классифицируют их по-разному. Учені по-різному характеризують їх.
Есть по-разному ангажированные люди. Є по-різному ангажовані люди.
Средневековые города образовывались по-разному: Середньовічні міста утворювалися по-різному:
налогового менеджмента трактуется по-разному. податкового менеджменту трактується по-різному.
Пользователи прокомментировали новость по-разному. Користувачі прокоментували новину по-різному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!