Примеры употребления "почуття патріотизму" в украинском

<>
З метою виховування почуття патріотизму, гордості за... Мероприятие направлено на воспитание патриотизма и гордости за...
Почуття патріотизму має виховуватися з дитинства. Чувство патриотизма нужно воспитывать с детства.
Почуття патріотизму тут зіграло видатну роль. Чувство патриотизма здесь сыграло выдающуюся роль.
Почуття гумору "укропів" Чувство юмора "укропов"
Патріотизму не можна навчити, його потрібно виховати. Патриотизму нельзя научить, его можно только воспитать.
Висловіть Ваші почуття з трояндами Выразите Ваши чувства с розами
б) виховання у дитини патріотизму, громадянськості; б) воспитание у ребенка патриотизма, гражданственности;
Почуття самоповаги також соціально обумовлене. Чувство самоуважения также социально обусловлено.
Тематична виставка "Сповнений духом патріотизму". Тематическая выставка "Наполненный духом патриотизма".
Почуття перевтоми стає постійним супутником. Чувство переутомления становится постоянным спутником.
Звичайно, вся вона просякнута ідеєю патріотизму. Конечно, вся она пропитана идеей патриотизма.
глибоке почуття і пристрасть у Анакреонта відсутні. глубокое чувство и страсть у Анакреонта отсутствуют.
відзначалася почуттям патріотизму, любов'ю до свободи. отмечалась чувством патриотизма, любви к свободе.
"Російсько-англійський розмовник" надасть студентам почуття впевненості. "Русско-английский разговорник" придаст учащимся чувство уверенности.
Глибокого патріотизму було сповнене українське кіномистецтво. Глубоким патриотизмом было наполнено украинское киноискусство.
втрата "почуття міри" і часті запої. потеря "чувства меры" и частые запои.
"Сповнений духом патріотизму". "Наполненный духом патриотизма".
Заздрість - це почуття або емоція? Зависть - это чувство или эмоция?
Соборність у вихованні духовних основ патріотизму. Соборности в воспитании духовных основ патриотизма.
Практично в усіх викликав почуття трепету. Практически у всех вызывал чувство трепета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!