Примеры употребления "почала збільшуватися" в украинском

<>
Гуцульська республіка почала мирне життя. Гуцульская республика начала мирную жизнь.
Тобто суддівська винагорода могла тільки збільшуватися. Т.е. судейское вознаграждение могло только увеличиваться.
У 2000 році почала займатися тхеквондо (ВТФ). В 2000 году начала заниматься тхэквондо (ВТФ).
Популярність Opera Mini продовжує збільшуватися. Популярность Opera Mini продолжает расти.
А коли "Дарниця" почала виробляти "Карвалол"? А когда "Дарница" начала производить "Карвалол"?
Елементи хмари не можуть безмежно збільшуватися. Элементы облака не могут безгранично увеличиваться.
Але з часом тематика почала розширюватися. Но постепенно его тематика стала расширяться.
Хропіння може збільшуватися з віком. Храп может увеличивается с возрастом.
Хвороба, на подив лікарів, почала відступати. Болезнь, к удивлению врачей, стала отступать.
Негативне сальдо зовнішньоторговельного балансу продовжує збільшуватися. Но отрицательное внешнеторговое сальдо продолжало расти.
Вже скоро естафета почала крокувати Україною. Уже скоро эстафета начала шагать Украиной.
Після чого починають збільшуватися лімфовузли. После чего начинают увеличиваться лимфоузлы.
Почала працювати друга загальносоюзна телепрограма. Начала работать вторая общесоюзная телепрограмма.
Вона почала страждати від нападів депресії. Она начала страдать от приступов депрессии.
Важка промисловість почала переважати над легкою. Тяжелая промышленность начала преобладать над легкой.
Кальюлайд почала свій візит у ФРН. Кальюлайд начала свой визит в ФРГ.
Вона почала голосно звинувачувати мучителів. Она начала громко обвинять мучителей.
4 березня частина заколотників почала здаватися. 4 марта часть мятежников начала сдаваться.
Природа "скорилася" людині й почала гинути. Природа "покорилась" человеку и стала гибнуть.
Компанія почала проведення роуд-шоу минулого понеділка. Компания начала проведение роуд-шоу в понедельник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!