Примеры употребления "почав" в украинском с переводом "начать"

<>
Сендлер почав розширювати свій репертуар. Сэндлер начал расширять свой репертуар.
"ТНТ-Comedy" почав тестове мовлення. "ТНТ-Comedy" начал тестовое вещание.
Касарес почав бити Гвен ногами. Касарес начал бить Гвен ногами.
Літературний шлях Аксаков почав рано. Литературный путь Аксаков начал рано.
Почав виставлятися з 1990 р Начал выставляться с 1990 г.
І Махно почав готувати прорив... И Махно начал готовить прорыв....
Почав займатися баскетболом в Олександрії. Начал заниматься баскетболом в Александрии.
Почав функціонувати обчислювальний центр інституту. Начал функционировать вычислительный центр института.
VAPEXPO: Чому ти почав парити? VAPEXPO: Почему ты начал парить?
Відчувши небезпеку, противник почав маневрувати. Осознав опасность, противник начал маневрировать.
І почав бродити по селах, И начал бродить по сёлам,
Сільвестр почав зніматися у фільмах. Сильвестр начал сниматься в фильмах.
Він гордо почав без турбот; Он гордо начал без забот;
Писати Жуковський почав дуже рано; Писать Жуковский начал весьма рано;
Ґюлен почав до цього готуватися. Гюлен начал к этому готовится.
Тиглатпаласар почав війну проти Урарту. Тиглатпаласар начал войну против Урарту.
І почав повільно розвертати машину. И начал медленно разворачивать машину.
Почав працювати завод майолікових виробів. Начал работать завод майоликовых изделий.
Абрам Сорока почав розібрання церкви. Абрам Сорока начал разборку церкви.
Астрономією почав займатися дуже рано. Астрономией начал заниматься очень рано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!