Примеры употребления "почав" в украинском с переводом "стать"

<>
Тоді ж почав писати прозу. И вот стал писать прозу.
Почав загрожувати існуванню самого людства. Стал угрожать существованию самого человечества.
Він почав розглядатися як святе місце. Он стал рассматриваться как святое место.
Ворог не витримав і почав відходити. Враг не выдержал и стал отходить.
На третьому курсі почав працювати програмістом. На третьем курсе стал работать программистом.
Потім він трохи оклигав, почав ходити. Потом он немного поправился, стал ходить.
Поступово монастир почав підійматися з руїни. Постепенно монастырь стал подниматься из руин.
Почав видаватися сербський журнал "Добрий пастир". Стал издаваться сербский журнал "Добрый пастырь".
Потім він почав чіплятися до дівчинки. Затем он стал приставать к девочке.
Угледівши патрульний автомобіль, він почав втікати. Увидев патрульный автомобиль, он стал убегать.
У Чернігові почав княжити Всеволод Чермний. В Чернигове стал княжить Всеволод Чермный.
Він почав замислюватися над сенсом життя. Он стал задумываться над смыслом жизни.
У 1997-1998 роках дуб почав засихати. В 1997-1998 годах дуб стал засыхать.
Через деякий час за нею почав йти незнайомець. Вскоре после этого к ним стал приходить незнакомец.
З 1912 р. даний щорічник почав називатися "Annuario Pontificio". В 1912 году данный ежегодник стал наименоваться "Annuario Pontificio".
Також 30 грудня почав курсувати нічний наземний громадський транспорт. Как известно, 30 декабря стал курсировать ночной транспорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!