Примеры употребления "попадает" в русском

<>
Холодный воздух попадает в теплообменник. Холодне повітря потрапляє в теплообмінник.
Значительная часть наркотиков попадает в США. Значна частина наркотиків надходить у США.
Трек попадает в ротацию украинских радиостанций. Трек потрапив до ротації українських радіостанций.
Левофлоксацин плохо попадает в спинномозговую жидкость. Левофлоксацин погано проникає у спинномозкову рідину.
Попадает она на четвертую субботу ноября. Припадає вона на четверту суботу листопада.
Дом попадает в пределы покрытия. Будинок підпадає в межі покриття.
попадает под компетенцию Арбитражного суда. попадає під компетенцію Арбітражного суду.
A1 стреляет и попадает в цель. A1 стріляє і влучає в ціль.
Часто попадает в разные неприятности. Часто потрапляє в різні неприємності.
Лишь 20 процентов холестерина попадает с едой. Тільки 20% холестерину надходить з їжі.
В 1942 попадает на русский фронт под Курск. 1942 року потрапив на східний фронт під Курськом.
Вирус попадает в организм с воздухом. Вірус проникає в організм по повітрю.
Под запрет также попадает газировка. Під заборону також потрапляє газована.
Солярий также попадает под запрет. Солярій також потрапляє під заборону.
Выжив, Ливия попадает в больницу. Виживши, Лівія потрапляє до лікарні.
Автобус попадает в припаркованный автомобиль Автобус потрапляє в припаркований автомобіль
После контузии попадает в госпиталь. Після контузії потрапляє в госпіталь.
"Беда" попадает в мёртвый штиль. "Біда" потрапляє в мертвий штиль.
Жареное также попадает под запрет. Смажене також потрапляє під заборону.
Информация попадает в банк-эквайер. Інформація потрапляє в банк-еквайєр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!