Примеры употребления "потрапило" в украинском с переводом "попасть"

<>
Переводы: все13 попасть12 войти1
Місто потрапило під візантійську владу. Город попал под византийскую власть.
У список потрапило 7 легіонерів. В список попало 7 легионеров.
Не потрапило до атмосфери СО2 Не попало в атмосферу СО2
Декілька снарядів потрапило в Миронівську дамбу. Несколько снарядов попало в Мироновскую дамбу.
Всього до лікарень потрапило 14 дітей. Всего в больницы попали 14 детей...
169 - загинуло, 215 - потрапило до полону. 169 - погибли, 215 - попали в плен.
Судно потрапило в шторм і перевернулося. Корабль попал в шторм и перевернулся.
Всього в вибірку потрапило 86 мільйонів профілів. Всего в выборку попало 86 миллионов профилей.
Американських бейсбольних команд у рейтинг потрапило 12. Американских бейсбольных команд в рейтинг попало 12.
До рук меценатів потрапило близько 100 книг. В руки меценатов попало около 100 книг.
До його фінальної частини потрапило 285 робіт. В его финальную часть попало 285 работ.
До рейтингу потрапило також шість українських вишів. В рейтинг попали и шесть украинских вузов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!