Примеры употребления "попал" в русском

<>
Как Питер попал в Нетландию? Як Пітер потрапив в Нетландію?
Отряд разведчиков попал в засаду. Група розвідників потрапила у засідку.
Российский ведущий Якубович попал в базу "Миротворца" Російський ведучий Якубович потрапив до бази "Миротворця"
Корабль попал в шторм и перевернулся. Судно потрапило в шторм і перевернулося.
Один камень попал в пограничника. Один камінь влучив в прикордонника.
В результате аварии 8-летний мальчик попал в реанимацию. Внаслідок отриманих травм 8-річний хлопчик опинився в реанімації.
Попал под тайную слежку жандармов. Потрапив під таємний нагляд жандармів.
Путин не попал в "список Сенцова-Савченко" В.Путін не потрапив до "списку Сенцова-Савченко"
Снаряд попал в защитное укрепления блокпоста. Снаряд влучив в захисне укріплення блокпосту.
"Дукалис" попал в базу "Миротворца" "Дукаліс" потрапив в базу "Миротворця"
Дрессировщик кошек Куклачев попал в список "Миротворца" Дресирувальник котів Куклачов потрапив до списку "Миротворця"
Диск попал в Гиакинфа, и он погиб. Диск влучив у Гіакінфа, і той загинув.
Под обстрел попал рейсовый автобус. Під обстріл потрапив рейсовий автобус.
Летом 1999 года попал в мариупольский "Металлург". Улітку 1999 року потрапив до маріупольського "Металургу".
19-летний украинец попал прямо в "девятку" - 0:3. 19-річний українець влучив прямо в "дев'ятку" - 0:3.
Так в Японию попал буддизм. Так до Японії потрапив буддизм.
Григорий Лепс попал в базу сайта "Миротворец" Григорій Лепс потрапив до бази сайту "Миротворець"
Петров от радости закричал: "Попал! Петров від радості закричав: "Потрапив!
Французский артист Насери попал в базу "Миротворца" Французький актор Насері потрапив до бази "Миротворця"
Я. Стецько попал в концлагерь. Я. Стецько потрапив до концтабору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!