Примеры употребления "попали" в русском

<>
В Европу шахматы попали в VIII-IX веках. До Європи гра потрапила у VIII-IX століттях.
В него попали крупнейшие финучреждения. До нього потрапили найбільші фінустанови.
Супруги Трамп попали в номинанты "Золотой малины" Подружжя Трампів потрапило у номінанти "Золотої малини"
В Гиолиаса попали 16 пуль. У Ґіоліаса влучили 16 куль.
Попали в трудную жизненную ситуацию? Опинилися в складній життєвій ситуації?
Попали с Серым на развод. Потрапили з Сірим на розлучення.
Также в госпиталь попали еще два пассажира. Також до лікарні потрапило ще троє пасажирів.
Коммунистические "прогнозисты" попали пальцем в небо. Комуністичні "прогнозисти" влучили пальцем у небо.
1800 генералов попали в ГУЛАГ. 1800 генералів потрапили до ГУЛАГУ.
Саакашвили попали башмаком по голове Саакашвілі потрапили черевиком по голові
под акцизное обложение попали нефтяные масла. під акцизне обкладання потрапили нафтові масла.
Попали в больницу, сделали операцию, рядовую. Потрапили в лікарню, зробили операцію, рядову.
Хабибуллин и Константинов попали в историю! Хабібуллін та Константинов потрапили в історію!
24 футболиста попали в список Головко. 24 футболісти потрапили до списку Головка.
Жители Милана также попали под интердикт. Жителі Мілана також потрапили під інтердикт.
Феттель и Риккардо попали на подиум. Феттель і Ріккардо потрапили на подіум.
Продукты горения в шахту не попали. Продукти горіння у шахту не потрапили.
Слова Натали Портман попали в цель? Слова Наталі Портман потрапили в ціль?
Десантники попали под шквальный минометный огонь. Десантники потрапили під шквальний мінометний вогонь.
под запрет попали и архитектурные излишества. під заборону потрапили і архітектурні надмірності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!