Примеры употребления "постійно діючим" в украинском

<>
скупщина стала постійно діючим органом. скупщина стала постоянно действующим органом.
Постійно провадилася робота із західними клієнтами. Постоянно велась работа с западными клиентами.
Відсутність заборгованості перед діючим енергопостачальником; отсутствие задолженности перед действующим энергопоставщиком;
Банери рекламної кампанії постійно удосконалюються. Баннеры рекламной кампании постоянно совершенствуются.
Основним діючим початком тютюну є нікотин. Основным действующим веществом табака является никотин.
Етіологічна структура урогенітальних інфекцій постійно змінюється. Этиологическая структура урогенитальных инфекций постоянно меняется.
Всі права захищені діючим законодавством Украіни. Все права защищены действующим законодательством Украины.
За будинком Макріянніса постійно стежили. За домом Макриянниса постоянно следили.
Під діючим аватаром клікнути "Змінити світлину". Под действующим аватаром кликнуть "Изменить фотографию".
Відстань між скупченнями і надскупченнями постійно зростає. Расстояние меж скоплениями и сверхскоплениями постоянно растет.
Володимир Зельдін є найстарішим діючим актором планети. Владимир Зельдин - старейший действующий актер планеты.
66% українців постійно знімають готівку в банкоматах. 66% украинцев постоянно снимают наличку в банкоматах.
Тараса Шевченка, далі за діючим маршрутом; Тараса Шевченко, дальше по действующему маршруту;
Сюди постійно ходив він писати етюди. Сюда постоянно ходил он писать этюды.
На абонементі постійно експонуються книжкові виставки. На абонементе постоянно обновляются книжные выставки.
Багаторічна мерзлота - постійно мерзлий шар землі. Многолетняя мерзлота - постоянно мерзлый слой земли.
Постійно здійснюємо перельоти, живемо в готелях. Постоянно совершаем перелеты, живем в гостиницах.
За маленькою дитиною слід постійно стежити За маленьким ребенком следует постоянно следить
Багатодітна сім'я К.Маркса постійно бідувала; Многодетная семья Маркса постоянно бедствовала;
Ціни на паливні брикети постійно підвищуються. Цены на топливные брикеты постоянно повышаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!