Примеры употребления "постає" в украинском

<>
Світ постає в непривабливому, поганому світлі. Мир предстаёт в непривлекательном, удручающем свете.
Також постає проблема неефективного енергокористування. Также возникает проблема неэффективного энергосбережения.
Постає зі стільця старий князь, Встает со стула старый князь,
Найпершою умовою людської діяльності постає природа. Первым условием человеческой деятельности выступает природа.
Музика постає з душі етносу. Музыка появляется из души этноса.
Людина постає над усіма живими створіннями. Человек стоит над всеми живыми созданиями.
Перед головними героями постає нелегкий вибір. Перед главными героями предстаёт нелёгкий выбор.
Постає запитання: що робити дослідникові? Возникает вопрос: что делать исследователю?
любити всьому, що в ньому постає, любить всему, что в нем встает,
Навпаки, вона "постає болісно суперечливою дівчиною. Наоборот, она "предстаёт мучительно противоречивой девушкой.
І тут постає головна інтрига. Здесь и возникает главная интрига.
Тут знову постає питання про прабатьківщину. Здесь опять встаёт вопрос о прародине.
У 1969 Le Bataclan знову постає театром. В 1969 Le Bataclan снова предстает театром.
Скоріше постає потреба у специфічних знаннях. когда возникает необходимость в специальных познаниях.
Людина постає в повітря сильним вітром Человек встает в воздух сильным ветром
11 грудня: Людовик XVI постає перед Конвентом. 11 декабря: Людовик XVI предстаёт перед Конвентом.
Постає логічне питання, як бути далі? Возникает логичный вопрос, как быть дальше?
На його шляху постає зруйнований міст. На его пути встаёт разрушенный мост.
17 липня: Шарлотта Корде постає перед судом; 17 июля: Шарлотта Корде предстаёт перед судом;
Постає питання: у чому тут несистемність? Возникает вопрос: в чем здесь несистемность?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!