Примеры употребления "послухати" в украинском

<>
В костелі можна послухати концерти. В костеле можно послушать концерты.
Послухати пісень прийшло більше сотні людей. Послушать музыку пришли более сотни горожан.
Бесіди, які варто послухати знову Беседы, которые стоит услышать снова
Послухати і танець повільний станцювати. Послушать и танец медленный станцевать.
Послухати його приїхали тисячі ліванців. Послушать его приехали тысячи ливанцев.
Послухати як звучить вихлоп Borla Послушать как звучит выхлоп Borla
Пропоную вам послухати цю розмову. Предлагаем вам послушать этот разговор.
А ви б пішли послухати колядки? А вы бы пошли послушать колядки?
Послухати "Реквієм" Моцарта городяни прийшли спеціально. Послушать "Реквием" Моцарта горожане пришли специально.
Повний стрім альбому можна послухати нижче. Полный стрим альбома можно послушать ниже.
Виконавці яких можна послухати на РокРадіо: Исполнители которых можно послушать на РокРадио:
Послухати найбільш харизматичного виконавця української сцени. Послушать наиболее харизматичного исполнителя украинской сцены.
Перший міні-альбом гурту можна послухати тут: Первый мини-альбом группы можно послушать здесь:
лицарі хочуть послухати твоїх пісень, коли страх рыцари хотят послушать твоих песен, коли страх
Можна було послухати поетів: Піндара, Симоні-так. Можно было послушать поэтов: Пиндара, Симонида.
Послухати молодих талановитих виконавців прийшли прихильники класичної музики. Послушать молодого артиста пришли многочисленные поклонники классической музыки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!