Примеры употребления "услышать" в русском

<>
Хотелось бы услышать твое мнение. Хотілося б почути Вашу думку.
Беседы, которые стоит услышать снова Бесіди, які варто послухати знову
Власть обязана услышать свой народ! Уряд повинен почути свій народ!
Исполнители треки которых можно услышать: Виконавці треки яких можна почути:
Зарегистрируйтесь сегодня, чтобы услышать больше. Зареєструйтеся сьогодні, щоб почути більше.
Где можно услышать "Громадське радио"? Де можна почути "Громадське радіо"?
Желаю тебе услышать заветное "да!" Бажаю тобі почути заповітне "так!"
"Конечно, мы хотим услышать Медведчука... "Звичайно, ми хочемо почути Медведчука...
Приходите, чтобы услышать неповторимые композиции вживую! Приходьте, щоб почути неповторні композиції наживо!
В сердце можно услышать ноты зефира. У серці можна почути ноти зефіру.
Первым услышать новые работы популярного американца. Першим почути нові роботи популярного американця.
"Мы пытаемся услышать и помочь фермерам. "Ми намагаємося почути і допомогти фермерам.
Крайне редко можно услышать собачий лай. Вкрай рідко можна почути собачий гавкіт.
Дудук можно услышать во множестве кинофильмов. Дудук можна почути в багатьох кінофільмах.
В Пирогово можно услышать живую музыку У Пироговому можна почути живу музику
Хочешь услышать, как он "звучит" вживую? Хочеш почути, як він "звучить" наживо?
Это единственная возможность услышать "Брюссель" вживую! Це єдина можливість почути "Брюссель" наживо!
При аускультации врач может услышать хрипы. При аускультації лікар може почути хрипи.
Главное наше кредо - проинформировать, услышать и поддержать! Головне кредо станції - поінформувати, почути та підтримати!
Позвольте вашим женщинам услышать наши слова "[11]. Дозвольте вашим жінкам почути наші слова "[1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!