Примеры употребления "Послушать музыку" в русском

<>
Карла ("Венский вальс" на музыку Штраусов); Карла ("Віденський вальс" на музику Штраусів);
Послушать как звучит выхлоп Borla Послухати як звучить вихлоп Borla
Стриминговый сервис Deezer внедряет украинскую музыку. Стрімінговий сервіс Deezer впроваджує українську музику.
Исполнители которых можно послушать на РокРадио: Виконавці яких можна послухати на РокРадіо:
Слушать Trance музыку на радио, стили: Слухайте Trance музику на радіо, стилі:
Послушать "Реквием" Моцарта горожане пришли специально. Послухати "Реквієм" Моцарта городяни прийшли спеціально.
Фейнберг сочинял музыку с 11 лет. Фейнберг компонував музику з 11 років.
Послушать наиболее харизматичного исполнителя украинской сцены. Послухати найбільш харизматичного виконавця української сцени.
BestradioFM - слушайте музыку без проблем. BestradioFM - слухайте музику без проблем.
Можно было послушать поэтов: Пиндара, Симонида. Можна було послухати поетів: Піндара, Симоні-так.
музыку ко многим фильмам и театральным спектаклям. музику до багатьох фільмів та театральних вистав.
Полный стрим альбома можно послушать ниже. Повний стрім альбому можна послухати нижче.
Музыку к песне написал Игорь Николаев. Музику до пісні написав Ігор Ніколаєв.
Стоит только послушать его песню "Бабочки". Варто тільки послухати його пісню "Метелики".
Дюфур противопоставляет спектральную музыку серийной. Дюфур протиставляє спектральну музику серійній.
В костеле можно послушать концерты. В костелі можна послухати концерти.
Офелия ("Гамлет" на музыку Д. Шостаковича); Офелія ("Гамлет" на музику Д. Шостаковича);
Первый мини-альбом группы можно послушать здесь: Перший міні-альбом гурту можна послухати тут:
Его стихи, положенные на музыку, стали популярными. Його вірші, покладені на музику, досі популярні.
Послушать его приехали тысячи ливанцев. Послухати його приїхали тисячі ліванців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!