Примеры употребления "посаду" в украинском с переводом "должность"

<>
Гамазину запропонували посаду наукового керівника. Гамазину предложена должность научного руководителя.
Призначений на посаду Ярославського місіонера. Определён на должность Ярославского миссионера.
Займав посаду члена духовної консисторії. Занимал должность члена духовной консистории.
Посаду старости пінського передав Ходкевичу. Должность старосты Пинского передал Ходкевичу.
Цю посаду обіймав Августин Штефан. Эту должность занимал Августин Штефан.
Пірі-паша зайняв його посаду. Пири-паша занял его должность.
Кого обирати на керівну посаду. Кого избирать на руководящую должность.
його попередню посаду зайняв Велч. его предыдущую должность занял Уэлч.
Займав посаду окружного провідника Чортківщини. Занял должность окружного проводника Чортковщины.
М. Барбачано отримав посаду губернатора. М. Барбачано получил должность губернатора.
Коломієць повернувся на колишню посаду. Коломиец вернулся на прежнюю должность.
Кого обрати на керівну посаду. Кого выбрать на руководящую должность.
Згодом переведена на посаду ланкової. Впоследствии переведена на должность звеньевой.
Займає посаду заступника декана ГРФ. Занимает должность заместителя декана ГРФ.
Посаду керівника лабораторії обіймали Дж. Должность руководителя лаборатории занимали Дж.
У графі посаду відзначено "стрілок". В графе должность отмечено "стрелок".
Приклад вакансії на керівну посаду: Пример вакансии на руководящую должность:
Тоді посаду зайняв Мохаммед ель-Барадеї. Эту должность занял Мохаммед эль-Барадеи.
На посаду старости претендують двоє кандидатів. На должность старосты претендуют два кандидата.
Конституція передбачає також посаду парламентського Омбудсмана. Конституция предусматривает также должность парламентского Омбудсмана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!