Примеры употребления "помічником" в украинском

<>
Помічником редакції виступала редакційна колегія. Помощником редакции выступала редакционная коллегия.
Працював помічником майстра ткацького цеху. Работал помошником мастера ткацкого цеха.
Почав працювати 1970 року помічником бригадира тракторної бригади. В 1970 году работал помощником бригадира тракторной бригады.
Служив рядовим, помічником командира взводу. Служил рядовым, помощником командира взвода.
Його помічником був військовий довбиш. Его помощником был военный довбыш.
Був спеціальним помічником Аріеля Шарона. Являлся специальным помощником Ариэля Шарона.
Дерієн наймається до них помічником. Дэриен нанимается к ним помощником.
Працював помічником конгресмена Вільяма Стайгера. Работал помощником конгрессмена Уильяма Стайгера.
помічником Головного інспектора Армії УНР. Помощник главного инспектора армии УНР.
Активним помічником комуністів є комсомольці. Активными помощниками коммунистов являются комсомольцы.
розпочинав зі сценаріїв, помічником режисера. начинал со сценариев, помощником режиссера.
Був місіонером і помічником благочинного. Состоял миссионером и помощником благочинного.
Був помічником капітана буксирного пароплава. Был помощником капитана буксирного парохода.
Працював різноробочим, електриком, помічником сталевара. Работал разнорабочим, электриком, помощником сталевара.
1950 - Стає помічником Арне Якобсена. 1950 - Становится помощником Арне Якобсена.
Хупер погоджується виступити помічником Квінта. Хупер соглашается выступить помощником Куинта.
Працював помічником муфтія з оргпитань. Работал помощником муфтия по оргвопросам.
Був помічником машиніста, ремонтником, інженером. Был помощником машиниста, ремонтником, инженером.
Марія Гайдар призначена помічником губернатора Одеси Мария Гайдар назначена помощником губернатора Одессы
Володя ріс гарним помічником сім'ї. Володя рос хорошим помощником семье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!