Примеры употребления "подекуди" в украинском

<>
Подекуди ви побачите чіткі, фотографії, записки. Кое-где вы увидите четки, фотографии, записки.
На Закарпатті подекуди + 37 градусів. На Закарпатье местами + 37 градусов.
Подекуди культура стає заручником політичної боротьби. Зачастую культура становится заложником политической борьбы.
Долина V-подібна, подекуди має вигляд ущелини; Долина V-образная, иногда имеет вид ущелья;
І все ж, викрадення, й подекуди успішні, тривали. Тем не менее, похищения, и порой успешные, продолжались.
Подекуди трапляються буддійські пагоди і монастирі. Кое-где попадаются буддийские пагоды и монастыри.
Береги переважно низовинні, подекуди заболочені. Береги преимущественно низменные, местами заболоченные.
Можливо, подекуди будуть побиті температурні рекорди ". Возможно, кое-где будут побиты температурные рекорды ".
27 липня грози, вдень подекуди град. 27 июля грозы, днем местами град.
Для гусел збереглася подекуди назва "серби". Для гуслей сохранилась кое-где название "сербы".
"15 січня на дорогах подекуди ожеледиця; "15 января на дорогах местами гололед;
Подекуди зустрічались напівземлянки, заглиблені в землю. Кое-где встречались полуземлянки, углублённые в землю.
19 листопада на дорогах України подекуди ожеледиця. 19 ноября на дорогах Украины местами гололедица.
Подекуди вже розбита і пішохідна плитка. Кое-где уже разбита и пешеходная плитка.
Він був занадто дослівним, а подекуди незрозумілим. Он был слишком буквальным, а местами непонятным.
Подекуди це набувало характеру справжнього паломництва. Кое-где это приобретало характер настоящего паломничества.
Подекуди зберігає первісний ландшафт лісостепу Кантоської рівнини. Кое-где сохраняет первозданный ландшафт лесостепи равнины Канто.
Подекуди стовпчики термометрів показували і 47 градусів. Кое-где столбики термометров показывали и 47 градусов.
"Хіба що, подекуди зустрічається 4,10 грн. за літр. "Разве что, кое-где мелькает 4,10 гривен за литр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!