Примеры употребления "повинно закінчуватися" в украинском

<>
Кожне прибирання повинно закінчуватися провітрюванням сауни. Каждая уборка должна заканчиваться проветриванием сауны.
Отвір з термометром повинно мати зазор. Отверстие с термометром должно иметь зазор.
Лист-підтвердження може закінчуватися проханням, побажанням, пропозицією. Письмо-подтверждение может заканчиваться просьбой, пожеланием, предложением.
На коробочці не повинно бути вм'ятин. На коробочке не должно быть вмятин.
Фарбування повинно відбуватися максимально акуратно. Окрашивание должно происходить максимально аккуратно.
заварювання повинно зайняти близько 3-4 хвилин; заваривание должно занять около 3-4 минут;
Все повинно поєднуватися стилі навіть витяжка Все должно сочетаться стиле даже вытяжка
2) все повинно кудись подітися; 2) все должно куда-то деваться;
Рідини повинно бути однакова кількість. Жидкости должно быть одинаковое количество.
Підстава бордюру повинно бути міцним Основание бордюра должно быть прочным
Карпу повинно вистачати місця для плавання. Карпу должно хватать места для плавания.
Чому не повинно турбувати ведмедя Почему не должно беспокоить медведя
Примирення повинно починатися з центру ". Примирение должно начинаться из центра ".
Безумовно, звільнення працівників повинно відбуватись з максимальною обережністю. Ясно, что демонтаж должен производиться с максимальной осторожностью.
Цитування не повинно бути надмірним. Цитирование не должно быть избыточным.
Повинно бути соромно плекати життя? Должно быть стыдно лелеять жизни?
Повідомлення повинно бути незвичним, видатним, несподіваним. Тема должна быть оригинальной, необычной, неожиданной.
Наше вино повинно бути бажаним. Наше вино должно быть желанным.
Столтенберг: НАТО повинно стримувати дії Росії Столтенберг: НАТО должно сдерживать действия России
Надійно закріплене пристрій не повинно вібрувати. Надежно закрепленное устройство не должно вибрировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!