Примеры употребления "перейменовано на" в украинском

<>
Метро "Петрівка" офіційно перейменовано на "Почайну" Метро "Петровка" официально переименован в "Почайну"
в 1900 р перейменовано на честь Уедделла. в 1900 г. названо в честь Уэдделла.
В 1946 році перейменовано на село Новомлинівка. В 1946 году переименовано в село Новомлиновка.
У 1997 році лен перейменовано на Даларну. В 1997 году лен переименован в Даларна.
Ак-Мечеть невдовзі було перейменовано на Форт-Перовський. Ак-Мечеть вскоре была переименована в Форт-Перовский.
Наступного року перейменовано на "Десну". В следующем году клуб переименован в Десну.
Станцію було перейменовано на честь академіка Вернадського. Станция была переименована в честь академика Вернадского.
Місто було перейменовано на Сталінград 10 квітня 1925. Переименовали город в Сталинград 10 апреля 1925 года.
Зараз проспект Червонозоряний перейменовано на проспект Лобановського. Сейчас проспект Краснозвездный переименован в проспект Лобановского.
04.04.1960 перейменовано на 21-й корпус ППО. 04.04.1960 переименован в 21 корпус ПВО.
15 березня 1946 наркомат перейменовано на Міністерство закордонних справ СРСР. 15 марта 1946 года наркомат преобразован в Министерство здравоохранения СССР.
В 1725 р. губернію перейменовано на Воронезьку. В 1725 году губернию переименовали в Воронежскую.
15 липня 2008 року "Олімпік" перейменовано на "Зірку". 15 июля 2008 года "Олимпик" переименован в "Звезду".
У 1969 році село перейменовано на Шевченко. В 1969 году село переименовано в Шевченко.
В 1924 році округу перейменовано на Сталінську. В 1924 году округ переименован в Сталинский.
Футбольний клуб "Іллічівець" перейменовано на "Маріуполь" Футбольный клуб "Ильичевец" переименован в "Мариуполь"
У 1924 році Юзівку перейменовано у Сталіне. В 1924-м Юзовка был переименован в Сталин.
Саме місто було перейменовано в Бейпін. Сам город был переименован в Бэйпин.
Зі 107 гідронімів було перейменовано 71 (66%). Их 107 гидронимов было переименовано 71 (66%).
Сталінградське СВУ перейменовано у Чкаловське СВУ. Сталинградское СВУ переименовано в Чкаловское СВУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!