Примеры употребления "панувала" в украинском с переводом "царить"

<>
Скрізь панувала катастрофічна нестача продуктів. Везде царила катастрофическая нехватка продуктов.
Всюди панувала розруха і голод. Повсюду царили разруха и голод.
Ти панувала над галасливим натовпом. Ты царила над шумной толпой.
У школі панувала святкова атмосфера. В школе царила праздничная атмосфера.
Страшна жорстокість панувала на фронті. Страшная жестокость царила на фронте.
У залі панувала атмосфера радості. В зале царила атмосфера радости.
Великий Березний панувала святкова атмосфера. Великий Березный царила праздничная атмосфера.
У храмі панувала неабияка атмосфера. В храме царила уникальная атмосфера.
На змаганнях панувала дружня атмосфера. На соревнованиях царила дружеская атмосфера.
У селищі довгий час панувала тиша. В поселке долгое время царила тишина.
панувала формальна рівність між усіма козаками. царило формальное равенство между всеми казаками.
У залі панувала атмосфера творчого піднесення. В зале царила атмосфера творческого единения.
Півтора року панувала орда на наших землях. Полтора года царила орда на этих землях.
В танцювальній залі училища панувала творча атмосфера. В концертном зале колледжа царила творческая атмосфера.
В залі панувала атмосфера свята і радості. В зале царила атмосфера радости и веселья.
"Мені сподобалася атмосфера, яка панувала на чемпіонаті. "Мне понравилась атмосфера, которая царила на тренировках.
Більше ста років тут панувала Золота Орда. Около 100 лет здесь царила Золотая Орда.
Атмосфера любові та тепла панувала в залі. Атмосфера уюта и тепла царила в зале.
Серед поселенців у Нельсоні панувала нервова атмосфера. Среди поселенцев в Нельсоне царила нервная атмосфера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!