Примеры употребления "останніми роками" в украинском

<>
Останніми роками він страждав через серцеву недостатність. Он много лет страдал от сердечной недостаточности.
"Я пишаюся останніми чотирма роками. "Я горжусь последними четырьмя годами.
Останніми чистяться килими та миється підлога. Последними чистятся ковры и моются полы.
Духче згадується під 1584 і 1591 роками. Духче упоминается под 1584 и 1591 годами.
Морози на Власія вважалися останніми. Морозы на Власия считались последними.
Чисельність лисиць помітно коливається за роками. Численность лисиц заметно колеблется по годам.
Створюйте ZIP архів з останніми перекладами. Построить ZIP архив с последними переводами.
І конфлікт буде тліти роками. И конфликт будет тлеть годами.
Ми виходимо останніми з Мосміськсуду. Мы выходим последними из Мосгорсуда.
Ми використовуємо спеціальний рецепт - перевірений роками. Мы используем специальный рецепт - проверенный годами.
Цими останніми роботами Ге залишився незадоволений. Этими последними работами Ге остался недоволен.
Динаміка чисельності населення муніципалітету за роками: Динамика численности населения муниципалитета по годам:
Над останніми мають розташовуватися декоративні арки. Над последними должны располагаться декоративные арки.
Оце роками закріплена популістична демагогія... Вот годами закрепленная популистская демагогия...
Останніми власниками замку були Святополк-Мірські (до 1939 р.). А последними хозяевами Мирского замка называются Святополк-Мирские (до 1939).
Проблеми "Приватбанку" накопичувалися роками. Проблемы "ПриватБанка" накапливались годами.
МЗС Росії серйозно стурбоване останніми подіями. МИД России серьезно обеспокоено последними событиями.
Не роками старість гарна, а ділами. Не годами старость красна, а делами.
У сезоні 2011 / 12 олександрійці фінішували останніми. В сезоне 2011 / 12 александрийцы финишировали последними.
З роками релігійність його тільки посилювалась. С годами религиозность его только усиливалась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!