Примеры употребления "годами" в русском

<>
Между 190 и 225 годами римляне создали Лондонскую стену. У 190 - 225 роках римляни побудували Лондонський мур.
Манускрипт датируется 1460-67 годами. Манускрипт датується 1460-67 роками.
"Годами уничтожался оборонный потенциал Украины. "Роками знищувався оборонний потенціал України.
стабильность и надежность проверенную годами. Стабільність та надійність перевірену роками.
"Я горжусь последними четырьмя годами. "Я пишаюся останніми чотирма роками.
Количество "выходов" с годами возрастало. Кількість "виходів" з роками наростала.
Годами покойный Альтани ее разучивал. Роками покійний Альтані її розучував.
Срок контракта исчисляется полными годами. Строк контракту обчислюється повними роками.
Вот годами закрепленная популистская демагогия... Оце роками закріплена популістична демагогія...
Это долги, которые накапливались годами. Це борги, які накопичувалися роками.
"Сработало то, что накапливалось годами. "Спрацювало те, що накопичувалось роками.
Проблемы в коммунальном хозяйстве копились годами. Проблеми у житлово-комунальній сфері накопичувалися роками.
Ранние стихи датированы годами гражданской войны. Ранні вірші датовані роками громадянської війни.
Работа над созданием манускриптов длилась годами. Робота над створенням манускриптів тривала роками.
Но с годами притупляется острота пережитого. Та з роками притуплюється гострота пережитого.
Мы используем специальный рецепт - проверенный годами. Ми використовуємо спеціальний рецепт - перевірений роками.
Годами когда-нибудь в зале концертной... Роками коли-небудь в залі концертної...
Тридцатые-сороковые были "золотыми годами" радио. Тридцяті-сорокові були "золотими роками" радіо.
Иногда подобная дружба может длиться годами. Іноді така дружба може тривати роками.
Доверие появляется к партнерам, проверенным годами. Довіра з'являється до партнерів, перевірених роками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!