Примеры употребления "оповідання ведеться" в украинском

<>
Оповідання ведеться від імені доктора Ватсона. Повествование ведётся от лица доктора Ватсона.
Цегляна кладка ведеться на 18-22 поверхах; Кирпичная кладка ведется на 18-22 этажах.
Оповідання "Дівчинка з шляху" (1922), "Товариші" Рассказ "Девочка с дороги" (1922), "Товарищи"
Промисел ведеться ярусами і тралами. Промысел ведётся ярусами и тралами.
Деякі оповідання написано в гумористичному ключі. Эротические рассказы написаны в юмористическом ключе.
Причини аварії уточнюються, ведеться слідство. Причины аварии уточняются, ведется расследование.
Флешбек - відхилення від оповідання в минуле. Флешбэк - отклонение от повествования в прошлое.
Від Гринвіцького меридіана ведеться рахунок довгот. От Гринвичского меридиана ведется счет долгот.
Повісті та оповідання: "Поле игры" (1997). Повести и рассказы: Поле игры (рассказ, 1997).
Ведеться слідство ", - підсумували у штабі. Ведется следствие ", - подытожили в штабе.
сюжетом, тематикою та проблематикою оповідання "Перевтілення"; сюжетом, тематикой и проблематикой рассказа "Перевоплощение";
В Одесі ведеться капітальний ремонт тротуарів. В Одессе ведётся капитальный ремонт тротуаров.
Номер відкривало сатиричне оповідання М. Горького "Мудрець". Номер открывал сатирический рассказ М. Горького "Мудрец".
Активно ведеться чистове оздоблення квартир. Активно ведется чистовая отделка квартир.
Один із зачинателів жанру оповідання. Один из зачинателей жанра рассказа.
У Криму ведеться інвентаризація пляжних територій. В Крыму ведется инвентаризация пляжных территорий.
Слухає довгі казки та оповідання. Слушает длинные сказки и истории.
З цими родинами ведеться постійна планомірна робота. С этими семьями проводится постоянная социальная работа.
"Фламандські й валонські оповідання" (1873) присвячені селу. "Фламандские и валлонские рассказы" (1873) посвящены селу.
Ведеться утеплення стін та монтаж даху. Ведется утепление стен и монтаж крыши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!