Примеры употребления "обов'язковим" в украинском

<>
Страхування неплатоспроможності також є обов'язковим. Страхование неплатежеспособности также является обязательным.
Заборона буде обов'язковим для всіх держав-членів ICAO. Запрет является обязательным для всех стран-участников ICAO.
Сертифікація CCC є обов'язковим стандартом. Сертификация CCC является обязательным стандартом.
Поступово маркування товарів ставало обов'язковим. Постепенно маркировка товаров становилась обязательной.
Рахунок-фактура є обов'язковим документом. Счет-фактура является обязательным документом.
Обов'язковим елементом є скляна веранда. Обязательным элементом является стеклянная веранда.
Відвідування уроків школярами є обов'язковим. Посещение уроков студентами является обязательным.
Використання ременів безпеки є обов'язковим; Использование ремней безопасности является обязательным;
Голосування стало таємним, загальним та обов'язковим. Голосование стало тайным, всеобщим и обязательным.
До обов'язковим особистим якостям варто віднести: К обязательным личным качествам стоит отнести:
Штраф може стати обов'язковим і неминучим. Штраф может стать обязательным и неизбежным.
Верстка повинна відповідати декільком обов'язковим вимогам: Верстка должна соответствовать нескольким обязательным требованиям:
Досудовий порядок врегулювання спору є обов'язковим. Досудебный порядок урегулирования спора является обязательным.
При цьому обов'язковим є використання герметика. При этом обязательным является использование герметика.
з обов'язковим зазначенням у митній декларації: с обязательным обозначением в таможенной декларации:
Гнійні процеси супроводжуються обов'язковим підвищенням температури. Гнойные процессы сопровождаются обязательным повышением температуры.
Обов'язковим атрибутом Першотравня був святковий стіл. Обязательным атрибутом Первомая был праздничный стол.
М. с. може бути обов'язковим і добровільним. М. с. может быть обязательным и добровольным.
Іншим обов'язковим реквізитом довіреності є підпис довірителя. Следующий обязательный реквизит доверенности - подпись доверителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!