Примеры употребления "выбирает" в русском

<>
Поэтому он выбирает удаленную работу. Тому і вибирають віддалену роботу.
Каждый выбирает по своим пристрастиям. Кожен вибирає за своїми вподобаннями.
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Клиент сам выбирает удобный для себя вариант. Користувач може обрати зручний для себе варіант.
Мозг выбирает себе новое имя - Бродяга. Мозок вибирає собі нове ім'я - Бродяга.
Фестиваль-конкурс "Молодежь выбирает здоровье". фестиваль-конкурс "Молодь обирає здоров'я".
Такая категория потребителей выбирает казино наобум. Така категорія споживачів вибирає казино навмання.
"Я" выбирает Вову из дурдома. "Я" обирає Вову з дурдому.
Каждый из юношей выбирает собственный путь. Кожен з хлопців вибирає власний шлях.
Европейский дивизион Carrefour выбирает Айсберг Європейський дивізіон Carrefour обирає Айсберг
В обоих случаях он выбирает маму. В обох випадках він вибирає маму.
выбирает методы лечения и конструкции протезов. обирає методи лікування та конструкції протезів.
Каждый выбирает кухню по личному усмотрению. Кожен вибирає кухню на власний розсуд.
Лицензиат через Личный кабинет выбирает Тариф; Ліцензіат через Особовий кабінет обирає Тариф;
Orphek Светодиодное освещение Багамские Отель выбирает Orphek Світлодіодне освітлення Багамські Готель вибирає
парламент выбирает Амани Диори президентом страны. парламент обирає Амані Діорі президентом країни.
Она выбирает украшения, краску для стен. Вона вибирає прикраси, фарбу для стін.
Погба выбирает между "Барселоной" и "Ювентусом" Погба обирає між "Барселоною" та "Ювентусом"
Portofruit выбирает лучшие мандарины на экспорт. Portofruit вибирає кращі мандарини на експорт.
Как правило, сейчас политиков выбирает электорат; Як правило, нині політиків обирає електорат;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!