Примеры употребления "низки" в украинском

<>
Переводы: все16 ряд15 череды1
Сюжет низки оповідань письменника - детективний. Сюжет ряда рассказов писателя - детективный.
1513 - початок довгої низки ірано-турецьких воєн. 1513 - начало длинной череды ирано-турецких войн.
Після низки невдач перси відступили. После ряда неудач персы отступили.
Виявив збудників низки захворювань бавовнику; Обнаружил возбудителей ряда заболеваний хлопчатника;
Автор низки прозових і драматургічних творів. Автор ряда прозаических и драматургических произведений.
знято недоторканності з низки одіозних нардепів; снята неприкосновенность с ряда одиозных нардепов;
Після низки узгоджень поставки сиру поновилися. После ряда согласований поставки сыра возобновились.
Громадська активістка, засновник низки молодіжних організацій. Общественная активистка, основатель ряда молодежных организаций.
Однак Вільгельму вдалося домогтися низки успіхів. Однако Вильгельму удалось добиться ряда успехов.
Кікімора є персонажем низки художніх творів. Кикимора является персонажем ряда художественных произведений.
Двоє останніх виступили співпродюсерами низки треків. Двое последних выступили сопродюсерами ряда треков.
Вихованець цілої низки австралійських футбольних шкіл. Воспитанник целого ряда австралийских футбольных школ.
Буйвіл стійкий до низки епізоотичних захворювань [3]. Буйвол устойчив к ряду эпизоотических заболеваний [6].
низки міжнародних турнірів: Залаеґерсеґ (1977), Амстердам (1979; ряда международных турниров: Залаэгерсег (1977), Амстердам (1979;
Р. М. Соловйов - член низки хірургічних товариств. Г. М. Соловьёв - член ряда хирургических обществ.
Модулем передбачено особливу обробку низки атрибутів шаблону: Модулем предусмотрена особая обработка ряда атрибутов шаблона:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!