Примеры употребления "нема" в украинском с переводом "нет"

<>
Нема політичної та релігійної єдності. Нет политического и религиозного единства.
Але звідти доброї дороги нема. Но оттуда хорошей дороги нет.
"Грошей нема, але ви тримайтеся". "Денег нет, но вы там держитесь"
Фестиваль "Козацькому роду нема переводу" Концерт "Казачьему роду нет переводу"
З москалями нема спільної мови. С москалями нет общего языка.
Нема ні пекла, ані Раю. Нет ни Ада, ни Рая.
Зі смерттю Фантоцці нема визначеності. Со смертью Фантоцци нет определённости.
Пасажирських поїздів дального слідування нема. Пассажирских поездов дальнего следования нет.
У важкоприступних районах лісорозробки практично нема. В труднодоступных районах лесоразработки практически нет.
Нема кращого лікаря, ніж вірний товариш. Нет лучше врача, чем настоящий друг.
Достовірних данних про його смерть нема. Достоверных данных о его жизни нет.
Тут нема місця амбіціям чи емоціям. Здесь нет места амбициям и чувствам.
Якщо необхідного товару нема на сайті Если нужного товара нет на сайте
"Ніякого криміналу там нема", - сказав він. "Никакого криминала там нет", - сказал он.
Конкурс малюнка "Козацькому роду нема переводу". Конкурс сочинений "Казачьему роду нет переводу".
Щодо місця народження нема однозначної інформації. Относительно места рождения нет однозначной информации.
нема потреби в періодичній зміні протеза. нет необходимости в периодической замене протеза.
Рослинність лучна і тундрова, дерев нема. Растительность луговая и тундровая, деревьев нет.
Харукі Муракамі "Принцесі, якої більше нема" Харуки Мураками "Принцессе, которой больше нет"
Ірина Гудим: "Презентація книг, яких нема"... Ирина Гудым: "Презентация книг, которых нет"...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!