Примеры употребления "нема" в украинском с переводом "не"

<>
Більше нема про шо писати? Больше не о чём писать?
"Мені нема в чому виправдовуватися. "Мне не в чем оправдываться.
Допомоги чекати нема від кого ". Помощи ждать не от кого ".
Відмовляюся, протестую: "Нема за що! Отказываюсь, протестую: "Не за что!
Українців серед загиблих / поранених нема.... Украинцев среди погибших / раненых не....
Нам нема про що турбуватися. Нам не о чем беспокоиться.
Мені нема про що шкодувати. Мне не о чем жалеть.
Нема де сховатися від сонця. Не стоит прятаться от солнца.
Тут нема про що навіть сперечатися! Здесь не о чем даже спорить!
Дивитися там абсолютно нема на що. Посмотреть тут абсолютно не на что.
Вам точно нема про що хвилюватися. Вам точно не о чем волноваться.
Тут навіть нема про що сперечатися! Здесь даже не о чем спорить!
Що мені нема в чому йому відмовити. Что мне не в чем ему отказать.
Харків'янам абсолютно нема про що переживати. Харьковчанам абсолютно не про что переживать.
Авторові нема потреби повторювати того, що зробили інші. Совсем не обязательно повторять то, что делают другие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!