Примеры употребления "отрицательно" в русском

<>
последний воспринял её резко отрицательно. останній сприйняв її різко негативно.
Ультрафиолет отрицательно сказывается на зрении. Ультрафіолет негативно позначається на зорі.
Отрицательно относится к проделкам сына. Негативно відноситься до витівок сина.
Они отрицательно влияют на эстетику. Вони негативно впливають на естетику.
Современники отрицательно отзывались о нём. Сучасники негативно відгукувалися про нього.
"К стимулированию я отношусь отрицательно. "До реприватизації я ставлюся негативно.
Отрицательно ответило 45,4% респондентов. Негативно відповіли 45,4% респондентів.
Это отрицательно сказалось на ароматической гамме. Це негативно позначилося на ароматичній гамі.
отрицательно сказаться на состоянии Вашего здоровья. негативно вплинути на стан їх здоров'я.
Морковь отрицательно действует на деятельность сердца. Морква негативно впливає на діяльність серця.
Отрицательно сказывается пьянство и на детях. Негативно позначається пияцтво і на дітях.
Их бегство отрицательно повлияло на страну. Їх втеча негативно позначилося на країні.
Война отрицательно сказалась на росте населения. Війна негативно позначилася на зростанні населення.
Безработица отрицательно сказывается и на детях. Безробіття негативно позначається і на дітях.
Октябрьскую революцию 1917 г. встретил отрицательно. Жовтневу революцію 1917 сприйняв вкрай негативно.
В этих соединениях азот заряжен отрицательно. В цих сполуках азот заряджений негативно.
Однако 34% респондентов отнеслись к этому отрицательно. Проте 34% респондентів поставилися до цього негативно.
"Я к этой практике отношусь абсолютно отрицательно. "Я до цієї ініціативи ставлюся вкрай негативно.
Недооценка его отрицательно сказывается на уровне управления. Недооцінка його негативно позначається на якості управління.
Все это отрицательно сказывалось на боевом духе. Все це негативно відбивалося на бойовій діяльності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!