Примеры употребления "негайно оточили" в украинском

<>
Правоохоронці негайно оточили потенційно небезпечну зону. Муниципальная полиция оградила потенциально опасную зону.
Підписана копія договору негайно надається франчайзі. Подписанная копия договора немедленно предоставляется франчайзи.
Місце інциденту оточили пожежні і поліцейські. Место происшествия оцеплено пожарными и полицией.
Ми намагатимемося негайно виконати Ваші побажання. Мы постараемся немедленно выполнить Ваши пожелания.
Комплекс палацових споруд оточили невеликим парком. Комплекс дворцовых сооружений окружили небольшим парком.
Блюхер негайно зайняв Брієнн корпусом Олсуфьєва. Блюхер срочно занял Бриенн корпусом Олсуфьева.
Німці оточили і закидали його гранатами. Немцы окружили их и забросали гранатами.
Можливість включитись в роботу негайно Возможность включиться в работу немедленно
Нині правоохоронці оточили Куликове поле. Сейчас правоохранители оцепили Куликово поле.
"Ми закликаємо ОРДО негайно звільнити заручника! "Мы призываем ОРДО немедленно освободить заложника.
Поляки вночі блискавично оточили ворожий табір. Поляки ночью молниеносно окружили вражеский лагерь.
Супутниковий підсилює і ретранслює негайно. Спутник усиливает и ретранслирует немедленно.
2 липня росіяни повністю оточили Ериванську фортецю. 2 июля русские полностью окружили Эриванскую крепость.
Кожне з таких повідомлень негайно перевірялося поліцією. Каждое такое сообщение незамедлительно проверялось сотрудниками полиции.
Правоохоронці, яких удвічі більше, оточили активістів. Правоохранители, которых вдвое больше, окружили активистов.
Чоловік негайно привіз малолітнього до лікарні. Мужчина немедленно привез малолетнего в больницу.
На зворотному шляху Ріддіка оточили монстри. На обратном пути Риддика окружают твари.
государ негайно оцінив видатні здібності Сперанського. государь немедленно оценил выдающиеся способности Сперанского.
Будівлю парламенту оточили посилені наряди поліції. Здание суда оцеплено усиленными нарядами милиции.
Димова сигналізація негайно викличе тривогу Дымовая сигнализация немедленно вызовет тревогу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!