Примеры употребления "невідомо" в украинском

<>
Походження багатьох національних гімнів невідомо. Происхождение многих национальных гимнов неизвестно.
Скільки всього було книжок, невідомо. Сколько всего было книг, неясно.
Але нам невідомо, наскільки правильні ці прогнози. Не знаю, насколько были верны эти прогнозы.
Також невідомо, хто був його батьком. Не известно, кем был его отец.
Кому належало село з початку виникнення - невідомо. Кому принадлежало село изначально, точно не известно.
Невідомо, коли проблему комівояжера було досліджено вперше. Точно неизвестно, когда проблему коммивояжера исследовали впервые.
Що коїться в Зоні, - невідомо. Что творится в Зоне, - неизвестно.
Коли відбулася видозміна назви, невідомо. Почему было изменено название, неясно.
Точне походження слова "Орегон" невідомо. Точное происхождение слова "Орегон" неизвестно.
Хто стоїть за витоком пісні, невідомо. Кто стоит за утечкой песни, неясно.
Достеменно авторство "Історії Русів" невідомо. Точное авторство "Истории Русов" неизвестно.
Невідомо, чи істинне зворотне [1]. Неизвестно, верно ли обратное [1].
Ким був новий самозванець, невідомо. Кем был новый самозванец, неизвестно.
Де зараз перебуває Черновецький - невідомо. Где сейчас находится Черновецкий - неизвестно.
Коли закінчилося його наміснитцтво, невідомо; Когда закончилось его наместничество, неизвестно;
Наразі невідомо, хто атакував музей. Пока неизвестно, кто атаковал музей.
Інфекції: невідомо - вірус вітряної віспи. Инфекции: неизвестно - вирус ветряной оспы.
Як поведуть себе депутати - невідомо. Как поведут себя депутаты - неизвестно.
Про що говорили солдати - невідомо. О чем говорили военные - неизвестно.
Хто осквернив поховання, поки невідомо. Кто осквернил захоронения, пока неизвестно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!